Plurilinguismo e Migrazioni

Logo collana Plurilinguismo e Migrazioni

Plurilinguismo e Migrazioni (PLURIMI)  è una collana di Cnr Edizioni - in formato digitale e open access - che promuove e divulga studi e progetti di ricerca sui fenomeni di plurilinguismo connessi alle migrazioni anche culturali, senza preclusioni temporali e storico-geografiche e tenendo presenti più prospettive disciplinari.
Periodicità: annuale; Registrazione: ISSN/ISBN/DOI; Deposito legale: Solar (Biblioteca Centrale Cnr)
Contatti: plurimi@cnr.it

Foto Plurilinguismo e Migrazioni
MACRO Asilo, Roma, Presentazione collana PLURIMI, giugno 2019 (foto F. Palmieri)
 

Direttori della collana: Maria Eugenia Cadeddu, Cristina Marras
Comitato scientifico: Corrado Bonifazi, Monia Giovannetti, Sabine Kösters Gensini, Flocel Sabaté Curull
Comitato editoriale: Marco Arizza, Maria Eugenia Cadeddu, Sara Di Marcello, Cristina Marras
Segreteria di redazione: Tiziana Ciciotti
Progetto grafico e impaginazione: Marco Arizza, Silvestro Caligiuri
Logo e copertina: Silvestro Caligiuri 
Comunicazione: Tiziana Ciciotti, Sara Di Marcello 

 

Cover Plurimi III

Migrazioni linguistiche e trasmissione culturali in Italia (secoli XIII-XV)
Collana PLURIMI – III, 2021
Curatori: Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini e Giulio Vaccaro
Cnr Edizioni

Formato digitale: Pdf completo scaricabile gratuitamente

ISBN 978 88 8080 4888
ISSN 2724-1033
DOI 10.36173/PLURIMI-2021-3

"Quando questo libro era già compiuto è giunta tragica la notizia dell'improvvisa scomparsa di Luca Serianni. Con lui nel corso degli anni avevamo più volte parlato delle ragioni che sono alla base di questo volume, che a lui dedichiamo".
(Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini e Giulio Vaccaro) 

Il terzo volume della collana Plurilinguismo e Migrazioni si concentra sui temi della traduzione, un’istanza storica fondamentale per l’area italoromanza antica che può essere intesa sia nel senso ristretto di riproposizione puntuale di un testo in una lingua diversa da quella originale sia, in senso lato, come operazione che importa nella lingua locale un contenuto originariamente espresso in altra lingua. Migrazioni linguistiche e trasmissioni culturali in Italia (secoli XIII-XV) adotta la traduzione, entro i due poli di senso ora definiti, come punto di vista privilegiato per lo studio della lingua e della cultura italiana del Medioevo: i nove contributi raccolti affrontano temi e problemi relativi a traduzioni dal latino e dal francese, rispetto a testi composti originariamente dall’Antichità all’epoca coeva, caratterizzati da tradizioni “passive” o “attive” (secondo la terminologia classica).

Scarica i singoli contributi:

Cover volume Plurimi II

Migrazioni di virus. Numeri e linguaggi
Collana PLURIMI – II, 2020
Curatori: Corrado Bonifazi, Maria Eugenia Cadeddu e Cristina Marras
Cnr Edizioni

Formato digitale: Pdf completo scaricabile gratuitamente

ISBN 978 88 8080 4222
ISSN 2724-1033
DOI 10.36173/PLURIMI-2020-2

Il secondo volume della collana Plurilinguismo e Migrazioni intende contribuire, secondo differenti prospettive disciplinari, alla comprensione del periodo critico e mutevole generato dalla pandemia di COVID-19. Propone una serie di studi incentrati sugli aspetti quantitativi del fenomeno pandemico e altri relativi all’analisi dei contesti storici, culturali e artistici che lo interpretano, lo elaborano e lo rappresentano. Migrazioni di virus. Numeri e linguaggi riflette sulle diverse angolature e prospettive della pandemia, per favorire e sostenere una mutua interazione tra il rigore e la formalizzazione dei dati e le forme di creatività, l’immaginario, e le proposte innovative manifestate in risposta alle fragilità e ai disagi dell’emergenza.

Scarica i singoli contributi:

Volume 1 Plurimi

Linguaggi, ricerca, comunicazione. Focus CNR
Collana PLURIMI – I, 2019
Curatrici: Maria Eugenia Cadeddu e Cristina Marras
Cnr Edizioni

Formato digitale: Pdf completo scaricabile gratuitamente

ISBN 978 88 8080 377 5 
ISSN 2724-1033
DOI 10.36173/PLURIMI-2019-1

La coesistenza di più lingue in un medesimo territorio e le competenze plurilingui di singoli individui sono tematiche di attualità, a seguito anche dei recenti flussi migratori; tuttavia in Italia, come in altri paesi, non rappresentano situazioni di assoluta novità. Il volume, dedicato a ricerche svolte presso Istituti CNR, propone una serie di studi sulle lingue e i contesti plurilingui relativi sia al passato sia alla contemporaneità, offrendo anche possibilità di lettura trasversale e interdisciplinare su specifici temi e progetti.

Scarica i singoli contributi:

   

Per ulteriori informazioni contatta il nostro staff via email: bookshop@cnr.it.

 

Ultimo aggiornamento: 19/10/2022